首页 通古今 正文内容

孔雀东南飞(孔雀东南飞电视剧)

sfwfd_ve1 通古今 2025-09-01 11:50:08 26

本文目录一览:

麻将中的孔雀东南飞是指什么牌?

1、麻将中的孔雀东南飞是指幺鸡、东风、南风。因为幺鸡形似孔雀,当碰到东风、南风时就被称为“孔雀东南飞”,属于一种胡牌的叫法。孔雀东南飞,先是从日本红孔雀打法演变来的,红孔雀是一副牌里都是条子。而且都是有红色的条子,而且必须是3个3个的,如:3个幺鸡,3个五条,3个七条,3个九条。

2、麻将中的孔雀东南飞是指幺鸡、东风、南风。孔雀东南飞,是指和牌的时候,包含的牌中可以从牌面上作如此的解释——幺鸡能东、南两个方向飞。这样,就必须有2个以上的幺鸡(形如孔雀),否则只能向一个方向飞,东风与南风应该相平等。因此,也就要东风与南风皆成刻子。

3、麻将玩法:在麻将游戏中,“孔雀东南飞”可以是一种特定的牌型组合。你需要凑齐一副都是红色条子的牌,比如3个幺鸡、3个五条等,再加上3个东风和3个南风。这种玩法主要考验玩家的牌技和运气。团队游戏:“孔雀东南飞”也可以作为一种团队游戏来玩。游戏人数不限,通常会有一定的分组。

4、孔雀东南飞,先是从红孔雀来的,红孔雀是一副牌里都是条子。而且都是有红色的条子,而且必须是3个3个的,如:3个幺鸡,3个五条,3个七条,3个九条。

5、孔雀东南飞:只能是带红颜色的条子和红中搭配。四暗刻:比如手里是万子,1112223334455,和5万。四连刻:比如手里是万子,1112223334455,和4万 清老头:全是1和9,并且和四暗刻。清一色:只能是一种花色的牌。绿一色:只能是不带红色的条子和发搭配。字一色:全是风头。

孔雀东南飞,五里一徘徊是什么意思

1、孔雀东南飞,五里一徘徊的意思是:孔雀鸟朝着东南方向飞去,飞上五里之后徘徊一阵。这是中国古代文学中的一种隐喻手法,通过生动的描绘来表达情感和场景。详细解释如下:孔雀的形象寓意 在中国文化中,孔雀被视为美丽和吉祥的象征。其华丽的羽毛和骄傲的姿态常常用来形容美好事物。

2、“孔雀东南飞,五里一徘徊”的意思是孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。字面意思:这句话描绘了一幅孔雀向东南方向飞行的画面,而且每飞行五里就会徘徊一阵。这种描述富有诗意,形象地展现了孔雀飞行的姿态。象征意义:在《孔雀东南飞》这首诗中,这句话作为开篇,往往被解读为具有象征意义。

3、“孔雀东南飞,十里一徘徊”的意思是:孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。出处:名句“孔雀东南飞,五里一徘徊”出自叙事诗《孔雀东南飞》,《孔雀东南飞》最早见于徐陵所编的《玉台新咏》,是以真人真事为基础创作的。原文节选:孔雀东南飞,五里一徘徊。“十三能织素,十四学裁衣。

4、孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。孔雀东南飞五里一徘徊出自《孔雀东南飞》,这句话的意思是孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊,既表达了孔雀飞行的距离和停留的频率,也隐喻了人们离别时的情感纠葛和愁绪萦绕。

5、孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便往返回旋一阵。这句诗意味着孔雀在飞翔过程中,每飞行五里就会停下来盘旋一阵,然后再继续前进。 这首诗反映了古人对自然界景象的观察和描绘,同时也展现了诗人对美好生活的向往。

蒋经国的孔雀东南飞计划是怎么回事,这段历史怎么回事

1、蒋经国的孔雀东南飞计划是电视剧《北平无战事》中的故事情节,真实历史原型是蒋经国的币制改革计划。1948年,国民党军事战场节节失败,在经济战线也濒临崩溃。在这种情势下,蒋经国临危受命,去执行“扑灭奸商污吏,肃清腐恶势力,贯彻新经济政策”的“救国大任”。

2、而安排这一切的就是蒋经国,执行者是预备干部局少将督察曾可达。曾可达去北平更重要的是执行秘密代号为“孔雀东南飞”的行动,由方孟敖和方家世交燕大副校长何其沧的得力助手、燕大经济系教授、潜入中共北平学委的党员、蒋经国铁血救国会的核心成员梁经纶执行。一场特殊的地下斗争惊心展开了。

3、蒋经国的“孔雀东南飞”行动命何其沧与方步亭推行币制改革,目的是从人民手中掠夺黄金白银外汇。围绕这一重大经济战线的斗争,中共地下党及北平学联的进步青年和潜伏在中共的国民党要员梁经纶以及各方的贪腐势力展开了惊心动魄的较量。

4、方孟敖受命于蒋经国彻查北平民调会和中央银行北平分行一案,蒋经国的“孔雀东南飞”行动命何其沧与方步亭推行币制改革,目的是从人民手中掠夺黄金白银外汇。围绕这一重大经济战线的斗争,多方势力展开了惊心动魄的较量。

《孔雀东南飞》原文及翻译

翻译孔雀东南飞:孔雀朝着东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。十三岁到十六岁能织精美孔雀东南飞的白绢学会了裁剪衣裳会弹箜篌 能诵读诗书。十七岁做了您孔雀东南飞的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。鸡鸣啼了,我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。

孔雀向东南飞,五里一阵流连往复。 “十三岁能织白绢,十四岁学裁衣,十五岁弹奏箜篌,十六岁背诵经书,十七岁作孔雀东南飞你的媳妇,心里常常感到苦悲,你已经担任府吏,遵守府里的规则专心不移,我独处空房,见面常常日子很少。鸡叫进入机房织绢,夜夜不能够休息。三天截下来五匹,婆婆总是嫌织得慢。

孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。

孔雀东南飞,五里一徘徊。 [孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。] “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。 [“(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。] 十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

原文: 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。

高考语文《孔雀东南飞》原文翻译 序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到 后,在(自家)庭院的树上吊死了。当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。

文章目录
    搜索